098-923-78-03


• Новости •


Как выучить немецкий? - 2

В этом посте очередная порция практических советов для желающих овладеть немецким языком от руководителя школа немецкого языка «Академия Аахен». С первой частью можно ознакомиться н https://spraachen.kiev.ua/art/deutsch_lernen_1.html

Итого, Вам удалось преодолеть стресс первых занятий, Вы уже не переводите дословно, а пытаетесь узнать в речи знакомые слова и фразы, а также их активно использовать. Вы знаете, что Вы ввязались в длинную игру, в которой нужно не пытаться получить «все и сразу», а умеете радоваться маленьким победам, последовательно расширяя спектр своих языковых возможностей, слово за словом, фраза за фразой. Что дальше?

1) Курсы – не панацея

Упомянутые выше ОР (Общеевропейские рекомендации по изучению иностранных языков, что-то вроде библии в нашей отрасли) рекомендуют на один уровень 120 - 200 ак. часов занятий в классе. Серьезные школы немецкого языка в Украине предлагают как правило, 120 - 130 ак. часов за один уровень. Правда есть и такие, кто в погоне за клиентами умудряются предлагать пройти один уровень за 70- 90 ак. часов, что говорит ни о чем другом, как о дремучем  непрофессионализме этих участников рынка, которые сводят изучения языка к грамматике (о роли грамматики изучении немецкого читайте раздел ниже ). И даже в Германии Вы редко получите больше, чем 160 ак. час. Таким образом, даже с точки зрения количества часов, языковые курсы не в состоянии покрыть Ваши потребности в материале.

Тем более, еще меньше способны курсы немецкого языка снабдить Вас всей необходимой лексикой. Попытки решить эту проблему с помощью знакомым многим спискам слов по темам, которыми снабжают своих учеников некоторые курсы, не имеют с изучением языка ничего общего: лексику нужно учить исключительно в контексте. Интересы и способы восприятия очень индивидуальны, а идеального учебника не существует.

Поэтому ответственность за расширение своего словарного запаса лежит в первую очередь  на Вас. Руководствуясь принципом «учиться на оригинале», Вы должны максимально использовать возможности, которые дает интернет, работая с аутентичными носителями (сайтами) на интересующую Вас тематику. Например, на уровне А1-А2 это могут быть сайты супермаркетов, магазинов одежды, бюро путешествий, железнодорожных и авиакомпаний и т. п. Позже к ним могут добавиться сайты газет, телеканалов, информационных и культурных порталов с их огромным предложением текстового и аудио-визуального материала. Подробнее о том, как эффективно можно расширять свою лексику можно узнать в посте «Как преодолеть языковой вакуум?» по ссылке.

2)      Говорите на немецком, а не исследуйте его ("любимые" фразы)

Для Вас немецкий не должен быть объектом исследования. Помните, это инструмент, средство коммуникации, что-то очень практическое, чем нужно пользоваться, по возможности, регулярно. Воспринимайте фразы, с которыми Вы сталкиваетесь на занятиях или изучая язык самостоятельно не как нечто, из чего нужно вынести определенное знание, сделать какие-то «далекоидущие» выводы о грамматике и т.п., а как конкретную фразу, которой Вам предстоит постоянно пользоваться в жизни.

Представьте себе ситуацию, в которой она Вам пригодится,  проиграйте эту ситуацию в голове, а при первой возможности используйте ее на занятии, протестировав на одногруппниках или преподавателе. Полюбите эти фразы, работайте с этими фразами до тех пор, пока они устойчиво не войдут в Вашу речь и не начнут надоедать, а затем … переключайтесь на новые. И так каждый раз. И тогда Ваша речь будет регулярно пополняться новым активным словарным запасом, а не новыми правилами.

3)      Не бойтесь ошибок

Повторюсь, язык – это практическая деятельность. Руководствуйтесь правилом «Учиться на оригинале» (помнить «ушами) не бойтесь сделать ошибку, практикуйте изученный материал. Откладывая говорение до того момента, пока Вы не будете говорить безошибочно, Вы обрекаете себя на молчание. Пробуйте, ошибайтесь, исправляйте себя и снова пробуйте!

Не воспринимайте ошибку как личное поражение. Не ограничивайте свою речь, пользуясь одними и те же фразами, выходите на «тонкий» лёд неизвестного, нового. При правильном преподавании преподаватель никогда не перебьет Вас, а исправит после того, как фраза закончена, а Вы в свою очередь постоянно анализируйте свою речь на предмет ошибок, чтобы избежать их в будущем.

Отсутствие страха перед ошибками - а ошибаться, как и не понимать, в процессе изучения языка это более, чем естественно - снимет психологические блоки перед коммуникацией и в разу увеличит эффективность занятий.

4)      Откажитесь от использования родного языка на занятии

Многие считают, что нужно долго что-то изучать, слушать, задавать вопросы - как правило, очень абстрактные, в основном о грамматике, фонетике и король вопросов «А можно сказать вот так…»* – и в один прекрасный день Вы заговорите на немецком.

Не заговорите!

Говорить на немецком нужно сразу и постоянно. Проверено неоднократно: невозможность получить объяснения от преподавателя на родном языке, в разы повышает мотивацию и собственные попытки говорить на немецком. Заставляет чаще и интенсивнее обращаться к собственной памяти, дает повод вспоминать изученный ранее материал (помнить «ушами»). Таким образом, растет число контактов с изученными лексическими единицами и, как следствие, они быстрее входят в устойчивое употребление. Параллельно снимаются психологические блоки перед коммуникацией на немецком языке.

* А как можно говорить, Вы и так постоянно слышите на уроке. Не нужно выдумывать язык заново - учитесь на "оригинале".

5) Имидж - ничто, …

Этот рекламный слоган в случае с изучением иностранных языков можно перефразировать, как

"Грамматика – ничто, коммуникация (практика) – всё"

Не воспринимайте язык как свод грамматических правил. Вообще роль грамматики крайне переоценена, особенно на пост-советском пространстве, где у преподавателей в массе своей довольно скромное владение языком,а грамматика – это единственное, чем они могут поделиться со своими учениками.

Если Вы говорите неправильно, и думаете, что у Вас проблемы с грамматикой  - Вы глубоко ошибаетесь, у Вас проблемы с языком. Практикуйте язык, учитесь на «оригинале», работайте с любимыми фразами, наращивайте свой активный словарный запас – все необходимые грамматические «инсайты» Вы получите бонусом, без дополнительных усилий и затрат, т. к. грамматика встроена в язык.

Если очень упрощенно, проговорив в методически правильно оформленном контексте (т.е. когда Вам из ситуации понятно, что именно Вы говорите)  « Wer bist du? -  Ich bin ...” и «Was ist das? – Das ist ein/e …“ Вы получаете массу полезной информации и о спряжении глагола "быть", и о порядке слов в предложении, получаете стеореотип для похожих фраз. И это полезнее 20-минутной лекции на эту тему, которая просто не нужна и только отдаляет Вас от самостоятельного говорения.

Нам не нужна грамматика для осуществления речевой деятельности, скорее для того, чтобы освободить свой мозг от вопроса «А почему так?», но согласитесь, общаясь на родном языке Вы нечасто (практически никогда) задаетесь этим вопросом, я язык воспринимаете как данность.

Естественно, речь не идет об отказе от грамматики. Здесь я хотел подчеркнуть дедуктивный подход (изучение на практике) освоения грамматики, заложенный в коммуникативном подходе в обучении иностранным языкам.

6) Не бойтесь повторять уровни

В этом, как правило, нет необходимости, у Вас много дополнительной практики и Вы самостоятельно добираете необходимые часы (см. раздел «Курсы не панацея»). Но не всегда и не у всех это получается. Помните, что изучение языка – это не коробка передач, когда посетив все курсы (подуровни) и дойдя до определенного уровня, можно говорить, что Вы владеете языком на том уровне. Иногда очень  даже стоит повторить подуровень, попрактиковаться более глубоко и свободно, чем переходить на следующий и чувствовать, что Вас  хватает  максимум на понимание материала, а до практики в силу недоработок предыдущих уровней речи идти не может.

Das wars für heute. Viel Spaß und Erfolg beim Deutschlernen!



• Новости •


• Курсы немецкого онлайн. Новый курс - с 29.04. •

Онлайн-курс немецкого с максимальным контактом.

• Как преодолеть языковой вакуум? •

Как обогатить словарный запас и прочувствовать немецкий, изучая его не в Германии. Несколько практических советов от основателя и директора "Академии Аахен" Богдана Гороховского

• Как выучить немецкий? •

Советы и психологические установки от директора школы немецкого языка с 15-летним стажем

• Узнай больше и следи за нами в соцсетях •

Постоянные обновления в нашем Instagram и Facebook

• ÖSD (Östereichisches Sprachdiplom, нем. Австрийский языковой диплом) альтернатива Гете-сертификатам? •

Особенности и сравнительная характеристика Österreichisches Sprachdiplom (ÖSD) и Goethe-Zertifikat уровней А1, А2 и В

пер. Козловского, 3